2,颜色介绍Color introduction,中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。 Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.
2,颜色介绍Color
introduction,中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。
Chinese Transgender Women's Ethnic Group
Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese
Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.
深蓝色代表天空,象征着自由、理想和梦想,颜色取自中华民国国旗。Dark blue
represents the sky, symbolizing freedom, ideals and dreams, and the color is
taken from the flag of the Republic of China.
浅蓝色代表我们中华跨娘出生时的男性身体和外表,颜色取自跨性别旗。The
light blue color represents the male body and appearance of our Chinese
Transwoman at birth, and the colors are taken from the Transgender Flag.
浅粉色代表我们中华跨娘本能出现的女性心灵、内在和灵魂,颜色取自跨性别旗。 The
light pink color represents the feminine heart, inner being and soul that
instinctively emerges in our Chinese transgender women, and the color is taken
from the transgender flag.
紫色代表我们中华跨娘的母爱、包容和博爱,颜色由高艺主席选定。 Purple
represents the motherly love, tolerance and fraternity of our Chinese
transgender women, and the color was chosen by Gao Yi, the Transgender Women's
Chairperson of the CPRP Party.
红色代表死于中共对我们中华跨娘族群进行种族灭绝的受害者的鲜血,正流淌在中国大地上。颜色由高艺主席选定。 The red color represents the blood of the victims who died in the
CCP's genocide against our Chinese transgender women's ethnic group that is
being shed on the land of China. The color was chosen by Gao Yi, the
transgender chairwoman of the CPRP party.
2025年1月12日,在高艺主席审定的最终定稿。
Finalized on January 12, 2025 under the
scrutiny of Transgender Chairwoman Gao Yi.