3,图案和形状介绍Introduce patterns and shapes.中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。 Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.

 

3,图案和形状介绍Introduce patterns and shapes.中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。

Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.

 

 

1、“中”字的中华民族寓意:浅蓝色和浅粉色组合像是一个汉字的“中”,寓意中华民族,象征着中华跨娘族群(娘族)是中华民族大家庭的一员。The symbolism of the Chinese nation in the character “Zhong”: the combination of light blue and light pink resembles the Chinese character for “Zhong”, which symbolizes the Chinese nation and the Chinese transgender women's ethnic group (Niang ethnic group) as a member of the Chinese family.

 

2、浅粉色向左右延申,改变了浅蓝色的轮廓,象征我们中华跨娘族群内在的女性心灵和灵魂通过自己的后天努力,克服先天男性外表特征,最终破茧成蝶,逐渐成为我们真正的女性自己。 浅粉色向左右延申,也有双臂拥抱的意思,象征着我们在女性化道路上和女性化生活中张开双臂拥抱世界,是对世界的包容、爱和喜悦。The light pink color extends to the left and right, changing the outline of the light blue color, symbolizing that the inner female heart and soul of our Chinese transgender women's ethnic group, through our own efforts, overcomes our innate male appearance and eventually breaks into a butterfly, gradually becoming our true female selves. The light pink color extends to the left and right, which also has the meaning of embracing with both arms, symbolizing our embracing the world with open arms on the path of femininity and in our feminine life, which is tolerance, love and joy to the world.

 

3、中间的紫色太阳,颜色由高艺主席选定,图案选自中华民国国旗,颜色代表我们中华跨娘族群内心的母爱,图案代表我们的母爱像太阳一般,我们把母爱的光辉洒向整个世界。同时选自中华民国国旗,也代表着我们中华跨娘族群坚决反对中国共产党的政治立场,坚决反抗中共对我们中华跨娘族群进行种族灭绝的磐石决心。The purple sun in the middle, the color was chosen by CPRP Transgender Women's Chairperson Gao Yi, and the pattern was chosen from the flag of the Republic of China. The color represents the motherly love within our Chinese transgender women's ethnic group, and the pattern represents that our motherly love is like the sun, and that we spread the light of our motherly love to the whole world. At the same time, the design is chosen from the flag of the Republic of China, which also represents the political stance of the Chinese transgender women's ethnic group in opposing the CCP, and the rock-solid determination of the Chinese transgender women's ethnic group in resisting the CCP's genocide of the Chinese transgender women's ethnic group.

 

2025112日,在高艺主席审定的最终定稿。

Finalized on January 12, 2025 under the scrutiny of Transgender Chairwoman Gao Yi.

 

 

Popular posts from this blog

麻雀开会,决定禁止凤凰

关于召开中华和平革命党(CPRP)第三届党员大会的决定,中华和平革命党 , 经研究决定,自二〇二六年四月一日起,召开中华和平革命党(CPRP)第三届党员大会

只有从低处杀出来,这条命才会有历史重量 ——我为什么仍然选择底层开局、真实危机与跨娘这条路 | 高艺 中华和平革命党 跨娘扶她女主席 2026.03

Zweiter Jahrestag des Großen Sieges vom 18. März: Im Augenblick der Gefahr die Initiative ergriffen, vor dem Feind Beweise gesichert und den Sieg errungen Über die Entschlusskraft, Beweglichkeit und Führungsstärke der Vorsitzenden Gao Yi in einer historischen Krisenlage sowie über die Stellung des Großen Sieges vom 18. März in der Parteigeschichte unserer Partei und in der Geschichte Chinas Chinese Peaceful Revolutionary Party

高艺:我以跨娘扶她女之身,拥抱中华民国国旗——因为中华民国才是我真正的祖国 : Gao Yi: Als Transfrau und Futanari-Frau umarme ich die Flagge der Republik China – denn die Republik China ist mein wahres Vaterland

凤凰之民 ——中华和平革命党关于中华跨娘民族之立族总论 , 高艺,中华第一扶她女 ,中华和平革命党主席

当中国男人叫我“人妖主席”时。高艺,中华和平革命党

最优雅的免术扶她女,恰恰是中共最下流的话语所无法理解的。中华和平革命党 宣传部

Anfang Februar 2026 nahm Gao Yi, die Vorsitzende der Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP) und trans Frau, auf Einladung von TransX – der größten Transgender-Organisation Österreichs – an einer Konferenz teil. In ihrem Beitrag brachte sie zentrale Analysen und Impulse ein. Deutsche Fassung der Unterlagen für die Teilnahme

向真正的主人归位 | 高艺,中华第一扶她女,中华和平革命党跨娘女主席